.

Все слова паразиты

Слова-паразиты

Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону, возможно, нарушая при этом правило о взвешенности изложения. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов.

«Слова-паразиты» (также заполнители пауз) — лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных в данном контексте слов таких как «типа», «как бы», «это самое», «короче», «таки», «ну..», «вот», «в общем-то», «на этом», «значит» и других. Синтаксически большинство «слов-паразитов» — вводные слова.

К «словам-паразитам» не относятся так называемые «паузы хезитации» или «меканье», то есть заполнение пауз, возникающих при производстве спонтанной речи, продолжительными звуками («э-э…», «м-м…», «а-а…»), имеющее целью подобрать уместное слово, а также поисковые слова, часто выполняющие риторическую функцию.

С другой стороны, часть лингвистов (В. А. Плунгян, С.Бурлак и др.) включают «слова паразиты» в понятие дискурсивных слов. Дискурсивы — это вербальные способы выражения вспомогательной функции в коммуникации. К ним относятся особые лексические единицы: слова, словосочетания и устойчивые речевые обороты (иногда предложения), функция которых заключается в помощи коммуникантам в процессе создания дискурса, его реализации и восприятия.

Самые популярные «паразиты»

Слова-паразиты характерны для неформального общения и спонтанной речи, в ходе которой осуществляются одновременные процессы мышления и говорения. Эти процессы всегда сопровождаются небольшими заминками, которые заполняются теми или иными словами. Позже говорящий привыкает к такому способу заполнения пауз, приобретая тем самым вредную привычку употреблять сорные слова или фразы.
Ниже представлены наиболее популярные слова паразиты в русском языке:

  • блин;
  • как бы;
  • вот, вот так вот;
  • типа;
  • короче;
  • так сказать;
  • значит;
  • просто;
  • по-любому;
  • прикинь;
  • смотри;
  • то есть;
  • это самое;
  • ага;
  • ну;
  • ведь;
  • якобы;
  • вот видишь;
  • в некотором роде;
  • в целом;
  • грубо/мягко говоря и другие.

Такие слова встречаются не только в русском, но и в других языках. К примеру, ниже даны слова паразиты в английском языке список которых достаточно широк:

Список слов паразитов можно продолжать довольно долго. Как правило, речевые паразиты и их значение практически одинаковы во всех языках, как и то, что говорят о человеке такие паразиты в речи.

Употребление в речи паразитов становится неотъемлемым элементом жизни некоторых людей по многим причинам. Поняв, что именно вызвало склонность к злоупотреблению такими словами, отучиться от слов паразитов и очистить свою речь будет значительно проще.

Причины появления сорных слов в речи

Время от времени слова-паразиты появляются в речи каждого человека, однако если паразиты в речи стали привычкой, необходимо обратить внимание на возможные причины возникновения проблемы.

  • Скудный словарный запас.

Люди, чей словарный запас ограничен в силу некоторых обстоятельств, непременно попадают в ловушку слов-паразитов. В процессе речи у таких людей возникают длинные паузы, вызванные невозможностью подобрать подходящее слово. Как правило, эти паузы заполняются звуками наподобие «э-э-э» или «м-м-м», а также многочисленными словами-паразитами.

  • Скорость мышления.

Слова паразиты и характер человека очень связаны между собой. Так, при невысокой скорости формулирования мысли происходит возникновение пауз, о которых уже говорилось ранее. Слова-паразиты и звуки-паразиты помогают говорящему протянуть время, пока тот строит мысль и готовит ее к речевому воспроизведению.

  • Проявление эмоций.

Среди слов-паразитов имеются элементы с яркой эмоциональной окраской, применяемые говорящим для выражения его чувств. Слово паразит «типа» — это пример проявления неуверенности человека в отношении того или иного явления. Наиболее популярными являются такие слова, как «блин», «черт», «жесть», «елки-палки», слово паразит «типа» и другие. К числу таких паразитов также относятся многие элементы ненормативной лексики.

  • Слова-паразиты как часть образа.

Использование паразитов в речи может быть намеренным для создания определенного образа. Интересно, что такое происходит не только в реальной жизни, но и в актерской среде, где артисты намеренно перенимают черты того или иного персонажа, вживаясь в образ.

  • Влияние моды.

Некоторые слова-паразиты становятся своего рода мейнстримом среди молодого поколения и разносятся от одного к другому. Употребление слов такого рода в речи говорит о том, что говорящий следит за новостями, набирающими популярность в интернете или на телевидении, являющимися главными источниками распространения моды на речевые паразиты.

Речевые паразиты не приносят речи говорящего ничего, кроме засоренности. Кроме того, речь, переполненная часто повторяющимися словами или звуками становится трудной для восприятия и даже режет слух. Для того чтобы речь звучала приятно и понятно, стоит потрудиться над тем, как убрать слова паразиты из своей речи.

Как избавиться от слов-паразитов

Многие не замечают, что их речь изобилует паразитами, поэтому каждый может провести эксперимент, записав свою речь на диктофон или видео и проанализировав полученный результат. Если в ходе эксперимента было выявлено пристрастие к таким словам, необходимо понять, как избавиться от слов паразитов.

  • Для людей с ограниченным словарным запасом важно регулярное чтение, изучение новых слов, а также общение с интеллектуально развитыми людьми. Дело в том, что слова-паразиты часто передаются при общении от одного человека к другому, поэтому желательно либо сократить часы общения с любителями речевых паразитов, либо научиться абстрагироваться от восприятия этих слов и постоянно контролировать собственную речь.
  • Специалисты психологии, лингвистики и других смежных наук рекомендуют предпринять такую меру, как замена простых паразитов («ну», «блин», «как его» и другие), на нормальные слова-паразиты («следовательно», «таким образом», «по моему мнению» и другие). Это для начала придаст речи более приличное звучание, а впоследствии поможет более точно формулировать и воспроизводить свои мысли.
  • Нередко речевые паразиты становятся помощником говорящего, когда тому нечего сказать, но хочется как-то поддержать разговор. Если человек не заинтересован в теме разговора, стоит тактично сменить ее, а не отмахиваться от собеседника словами-паразитами.
  • Самоконтроль бывает не всегда точен, поэтому важно ввести систему внешнего контроля, а именно попросить окружающих сообщать о случаях употребления вами слов-паразитов. Кроме того, существует интересная методика наказаний за слова паразиты в нашей речи. К примеру, на Западе часто устанавливают банку, в которую кладутся деньги за каждую провинность (в данном случае за каждое произнесенное сорное слово). Помимо банки с деньгами, можно включить и другие примеры наказаний, наподобие гавканья или мяуканья за каждое запрещенное слово.
  • Регулярное чтение художественной литературы вслух поможет расширить словарный запас и кругозор, скорректировать дикцию и интонацию, а также научит человека говорить красиво, применяя развернутые обороты речи и избегая повторения бессмысленных слов.
  • Пересказ прочитанных отрывков с употреблением преимущественно прочитанной там же лексики поможет обогатить пассивный словарный запас, что, в свою очередь, окажет благотворное влияние и на активный словарный запас человека.
  • Основной проблемой речи у многих говорящих является наличие пауз и незнание, чем заменить эти паузы. В момент, когда возникает пауза, лучше промолчать и сделать глубокий вдох – это позволит не только расслабиться и снизить волнение, но и избавит от необходимости вставить пару сорных словечек.
  • Особую пользу в формировании речи несет составление собственного словаря интересных слов и выражений. Составить такой словарь можно на основе прочитанных литературных произведений, прослушивания интеллектуальных передач, а также в процессе общения с другими людьми. Дальнейшее употребление слов и выражений из словаря поможет вытеснить сорные слова из речи и придать ей более изысканное и утонченное звучание.
  • При формировании высказывания или выступлении на публике рекомендуется говорить по существу и не лить лишней воды. Важно учиться четко выражать свою мысль, делая акцент на ключевых аспектах идеи. Логически выстроенная речь без лирических отступлений и лишней информации, как правило, не нуждается в дополнении со стороны слов-паразитов.
  • В борьбе с сорными словами немаловажную роль играет особая психология метода от противного. Так, если рекомендуется сократить количество слов-паразитов в своей речи и даже исключить их совсем, стоит попробовать сделать наоборот, однако делать это лучше в одиночестве. В борьбе с речевыми паразитами можно попробовать произносить в течение недолгого времени только укоренившееся сорное слово. К примеру, после 10 минут повторения одного и того же «блин» слово начинает звучать абсурдно, а желание произносить его пропадает. Также можно развесить стикеры, на которых написано «любимое» слово. Постоянный визуальный контакт с этим словом вызовет к нему определенную долю отвращения.


Методов борьбы с речевыми паразитами очень много, однако самым важным аспектом этой борьбы является постоянный самоконтроль со стороны говорящего. Так же как паразиты стали привычкой, необходимо сделать своей привычкой красивую и лаконичную речь. В этом поможет дисциплина и регулярное внимание к собственной речи, которое должно проявляться не только в работе над устранением слов-паразитов, но и в улучшении дикции и расширении словарного запаса. Диктофоны и видео станут лучшими помощниками в осуществлении контроля над речью, а составленная таблица результатов, основанная на подсчете количества речевых паразитов, произнесенных в определенном отрывке речи, позволит отслеживать прогресс или регресс в работе говорящего.

Источник: https://VseoRechi.ru/ritorika/krasnorechie/slova-parazity.html

LiveInternetLiveInternet

Слова-разрушители.
Являясь носителем языка (неважно, какого), каждый из нас имеет совершенно уникальный запас (набор) слов. Этот набор является мощным инструментом самопрограммирования.
В буквальном смысле: как говорим – так и живем. Что заявляем, то и имеем.
Слова – это одежда наших мыслей, и энергия слов имеет еще более плотную структуру, и эта энергия в разы быстрее (по сравнению с энергией мысли) формирует материю.
Доказательств тому приведено уже настолько много, что и прибавить к ним почти нечего.
Но все-таки приведём еще одно, и оно такое серьезное, что безоговорочно признано открытием, способным исцелять самые опасные болезни.
Это открытие сделал немецкий психотерапевт Носсрат Пезешкиан, он первый обнаружил (а потом научился обезвреживать) слова, программирующие болезни тела. Со временем Пезешкиан убедительно доказал, что эти разрушительные слова присутствуют в лексиконе всех людей.
Понимаете? Нет ни одного человека, кто бы уберегся от слов, которые: • программируют болезни, • материализуют их в теле, • ни в какую не позволяют их исцелить.
Эти слова доктор Пезешкиан объединил в название органическая речь.
Конечно, по-русски это название звучит несколько кособоко, но суть отражает вполне: органическая речь – это слова и выражения, впрямую влияющие на физиологические органы человека. Вам отлично известны эти слова и выражения. Это по-настоящему опасная и разрушительная энергия, которая способна подорвать даже самое крепкое здоровье, будь оно хоть трижды богатырским.
Обратите внимание на то, насколько виртуозно замаскированы слова-разрушители. Сразу не верится, что такие безобидные на вид слова могут так сильно вредить.
Вот смотрите:
• лопнуло мое терпение, • я уже голову сломал, • что-то меня гложет,
• всю плешь мне проели, • сидит у меня в почках (что-то, кто-то),
• мне перекрыли кислород, • не перевариваю (что-то или кого-то),
• все соки из меня выжали, • много крови мне попортили, • чихать я хотел,
• надоело до тошноты, • просто ножом по сердцу, • меня уже колотит (трясет),
• всю шею отсидели, • сыт по горло, • с души воротит, • загоняли меня до смерти,
• побывай в моей шкуре, • давят на меня, • найти бы отдушину.
Ну и так далее. Правда же, отличная маскировка? Нам кажется, что мы употребляем емкие метафоры, а на самом деле отдаем своему телу такие четкие команды, что тело их даже и не смеет не выполнить, вот и выполняет.
…Свои выводы по влиянию органической речи на здоровье человека доктор Пезешкиан опубликовал не так давно, но эти выводы уже успели на сто рядов проверить. Особенно тщательно изучали вот такой вопрос: органическая речь создает болезнь или сообщает о ней? Оказалось, что именно создает. Другими словами, было предположение, что слова-разрушители появляются в речи человека после возникновения болезни – мол, так бессознательное, которое управляет всеми физиологическими процессами, сигнализирует о сбоях. Однако, нет, не подтвердилось предположение.
И теперь можно убежденно говорить, что картина такая: сначала человек включает слова-разрушители в свою активную речь (закладывает программу конкретной болезни), и только потом возникает болезнь. И не какая-нибудь болезнь, а точно та, которая была заявлена.
И вот еще что примечательно: создав болезнь, слова-разрушители еще более укореняются в активной речи, и совсем не для того, чтобы о болезни сообщать (сигнализировать).
Задача слов-разрушителей совсем другая – поддержать болезнь, дать ей возможность «жить и процветать». Это понятно: органическая речь – это самостоятельная психическая программа, и у нее вполне обоснованная миссия: поддерживать то, что создано.
Ниже приведены обобщенные данные подробных исследований речи многих тысяч пациентов. Конечно, набор слов в разрезе по болезням значительно богаче, чем в приведенной таблице, но если вы зададитесь целью установить в собственной речи слова, которые разрушают ваше здоровье, то приведенные иллюстрации помогут вам в этой продуктивной (и по-настоящему целительской) работе. И будьте уверены: как только вы обнаружите в своем обиходе слова-разрушители, ваша речь от них быстро очистится.
И механизм тут простой и понятный: обнаружен – значит разоблачен. Разоблачен – значит обезоружен. Надо ли говорить, что когда уходят слова-разрушители, то уходят и болезни?
Это масштабно доказал метод доктора Пезешкиана.
А вот и обещанная таблица:
Эти слова и выражения создают и поддерживают болезнь:
Надело до тошноты, сыт по горло, с души воротит — Нервная анорексия
Взвалить груз забот. Нести свой крест. Проблемы, которые сидят на шее — Остеохондроз
Что-то гложет, отравлять жизнь, сам себе не принадлежу, надоело все до смерти — Рак
Заниматься самоедством, язвительно, что-то (или кого-то) не переваривать — Язва
Что-то сидит в почках, моча в голову ударила, нет сил, смертельно устал — Урологические заболевания
Найти отдушину, дать волю своему гневу, перекрыть кислород, чихать на кого-то — Бронхиальная астма и гипервентиляционный синдром
Высасывать кровь, выжимать соки, это вошло в мою плоть и кровь — Заболевания крови
Принимать близко к сердцу, сердце разрывается, удар в самое сердце — Инфаркт миокарда
Он и не чешется, не хотел бы оказаться в его шкуре, легкоранимый, тонкокожий — Заболевания кожи и аллергия
Ломать голову, рисковать головой, еще головой побейся, сплошная головная боль — Мигрень, метеозавизимость
Хромать на обе ноги, неустойчивый, шаткий, непроходимый — Хронические судороги, подагра
Выпускать пар, лопнуло терпение, поддавать жару, подстегивать — Гипертония
Едкий, мне горько, желчный, чтобы жизнь медом не казалась, никакой радости — Заболевания печени и желчного пузыря, а также ожирение
Глаза бы не видели, страшно смотреть, смотря зачем, свет не мил, непроглядный — Заболевания глаз
Не хочу этого слышать, не говори, замолчи, заткнись, шумно, грохочет — Снижение слуха, глухота
Колотит, трясет, бесит, претит, не морочьте (мрак), лопнуло мое терпение — Депрессия
Примечание. Нет никакой разницы в том, к кому (или чему) применяются эти и подобные слова и выражения. Сам факт их присутствия в активной речи закладывает (а потом поддерживает) программу болезни.
Предлагаем вам понаблюдать за речью. Нет, не за своей – это без специальной подготовки может оказаться невозможным. Попрактикуйтесь – понаблюдайте за тем, какие слова-разрушители присутствуют в речи ваших близких. Только избегайте «проповедовать».
Будьте, пожалуйста, деликатны: людей, и особенно близких, ранят поучения и наставления. Просто поделитесь информацией. Например, дайте почитать эту или другие статьи по этой теме: предоставьте вашим близким возможность сделать самостоятельные выводы. И принять самостоятельные решения. И помните: индивидуальная речь – это то, во что категорически нельзя грубо вмешиваться!
***
Слова-кандалы.
Теперь вы знаете слова-разрушители в лицо, и это означает, что они обезоружены. Теперь, если эти слова и станут проскакивать в вашей речи, то вы мгновенно это заметите и замените «вредителя» на нейтральный (или даже продуктивный) синоним. И очень поможете своему здоровью. Вот так все просто: маски сняты и речь очищается: разоблаченные слова-разрушители из нее постепенно уходят.
То же самое стоит сделать еще с одним набором слов. Эти слова получили название слова-кандалы. Очень точное название, потому что отражает самую суть: употребляя слова-кандалы, мы ограничиваем себя и в свободе, и в возможностях, и в праве, которое по умолчанию (т.е. без всяких условий) дано каждому из нас от рождения: получать от жизни все самое лучшее. К большому счастью, слов-кандалов не так уж и много, и не потребуется особых усилий, чтобы очистить от них свою речь. Достаточно просто знать, что сообщество кандальных слов состоит из 4-х основных «кланов» (или семей — так их принято называть).
Вот смотрите:
клан кандальных слов «У МЕНЯ НЕ ПОЛУЧИТСЯ». Эти слова отчетливо указывают на неуверенность в себе, за ними всегда маячит убеждение человека в том, что его способности ограничены, что он серый, неприметный – «обычный». Слова клана
«У меня не получится» в буквальном смысле заставляют стоять на месте – и заживо загнивать (уж простите за прямоту) …И все бы ничего, но за мнимой безобидностью этих слов мы даже не замечаем их коварства и НЕ осознаем, что они заставляют нас совершать смертный грех: ведь сомневаясь в себе, мы проявляем такое высокомерие, что мыслим себя чем-то отдельным от Того, Кто нас создал. И делаем вид, что мы сами по себе, а Бог – сам по себе (и никакого отношения к тому, какие мы вообще есть, Он не имеет);
и что набор уникальных способностей, которым мы все наделены от рождения, ни к чему нас не обязывает; и что послание, обращенное к каждому, кто человек: «Ты наделен талантами и несешь за них ответственность» — это вовсе и не к нам. Посмотрите, вот они, эти слова, за которыми очень удобно спрятаться, притаиться и НЕ выполнить свою уникальную жизненную миссию:
• не могу, • не умею, • не уверен (-а), • не получится, • это выше моих возможностей (сил), • не могу обещать, • от меня не зависит, • не возьму на себя такую ответственность.
А самое коварное слово клана «У меня не получится» — это ювелирно замаскированное»постараюсь». Снимите с этого слова фальшивую веру в результат, уберите с него полумертвый энтузиазм – и непременно увидите его истинное лицо. И поймёте, что на самом деле транслирует это слово. Увидели? Все правильно, вот это: «я в себя не верю».
Клан кандальных слов «Я НЕ ДОСТОИН (-на)». При внешней похожести слова этого клана имеют кардинально другую задачу (по сравнению со словами клана «У меня не получится»). Почитатели слов из клана «Я не достоин», как правило, не стоят на месте, они по-настоящему стремятся к саморазвитию и хорошо понимают, что в этом, собственно, и состоит смысл их жизни. Именно эти люди имеют репутацию замечательных умниц и мастеров на все руки, именно они везут на себе всё и всех, они берут ответственность за все подряд, и только они уверены, что рабочая лошадь и они сами и есть
синонимы (и что критика и понукания, на которые не скупятся едущие у них на шее – это норма). И знаете, не надо быть опытным психологом, чтобы заметить, насколько сильно поклонники слов клана «Я не достоин» боятся получать адекватные себе самим вознаграждения. И дабы не допустить к себе блага, которые так и ломятся к ним в дверь, они воздвигают такие заграждения, что перелезть через них… (обычно эти заграждения формируются из моральных норм, что родились еще при Царе Горохе. Но убедить уверенных в своей «недостойности», что эти нормы – заплесневелое пуританство… в общем, сто потов приходится пролить).
Вглядитесь в слова клана «Я не достоин (-на)» — и вы все поймете:• Еще не время, • Хотелось бы, но… • Мало ли чего я хочу! • Хотеть не вредно, • Кто я такой/-ая, чтобы…
А еще обратите внимание вот на эти «шедевры» — они настолько легко проникают в речь, что им даже маскироваться не надо:
• Я не могу себе позволить*,
• ничего себе! (а уж сколько синонимов у этого восклицания – полуцензурных и из откровенного вульгарного арго – просто богатейшее устное творчество).
*понятно, что кандальной эта фраза является только в контексте самоограничения.
А вот когда мы, к примеру, говорим: «не могу себе позволить пренебрегать своим здоровьем» — это, как говорят дети, «не счетово».
Клан кандальных слов «НЕ ХОЧУ, НО ЗАСТАВЛЯЮТ». О, ну это наши любимые слова! И судя по частоте их применения, мы их не просто любим, а упоенно обожаем:
• надо, • нужно (не в контексте потребности, а в значении «обязан»), • должен (должна), • требуется, • проблемы (очень коварное слово, и оно отлично замаскировано: ведь оно не обозначает имеющиеся проблемы (как может показаться), оно их формирует).
Сколько раз в день мы говорим (и слышим от своего окружения) эти слова? Да не сосчитать! А ведь мы не просто говорим – мы отчетливо (и без всяких разночтений) заявляем самим себе и друг другу: «моя жизнь – беспросветная кабала».
И что примечательно: мы так сроднились с этими кандалами, что даже и не пытаемся их хотя бы временно снимать, употребляем их даже тогда, когда говорим о своих личных потребностях, не имеющих ничего общего с обязательствами перед другими людьми (или перед обстоятельствами). Прислушавшись, легко заметите, что слова «мне надо сделать» и «я должен/должна сделать» мы употребляем в дело и не в дело, и тем самым строим громадные кордоны, через которые так не просто пробиться радости. Вот и ходим с озабоченными лицами — и напрочь забываем, что мы и пришли-то сюда исключительно для того, чтобы жизнью наслаждаться.
Ну и заключительная группа семейства слов-кандалов – это клан кандальных слов «НЕВОЗМОЖНО». Их употребление просто-напросто забирает кислород у всего, что мы называем мечтой. …К счастью, стремительно уходят времена, когда слово «мечта» (и его производные) сопровождались снисходительной гримасой (мол, отрыв от реальности). Теперь уже никого не надо убеждать, что именно мечтателям мы обязаны всем, чем с таким удовольствием пользуемся: электричеством, телефонией, телевидением, интернетом, самолетами, машинами… продолжите список. В общем, что называется, благословенны Небеса, что они посылают нам мечтателей, чтобы донести до нас и не дать нам забыть, что возможно всё. Всё (абсолютно!), что мы распознаем как внутренний запрос (мол, хочу) – это прямое указание на возможность. И на то, конечно, что у всех возможностей есть мощный потенциал воплощения, иначе бы запросы попросту не возникали.
Вот эти слова:
• Невозможно, • Маловероятно, • Никогда, • Не может быть, • Если вдруг (отказ от возможности), • Если что (и это тоже отказ от возможности: мол, хочу-то я хочу, но вряд ли получу), • Может случиться так… (планирование препятствий. Эта фраза — самый надежный способ, чтобы не только НЕ получить то, к чему стремишься, а гарантированно обеспечить себя тем, чего ни в какую не хочешь), • А вдруг (та же песня), • Не дай бог (из той же оперы).
И самое убойное: • нет выбора.
Знайте: кандальные слова (равно как и слова из разряда «органическая речь») значительно уменьшают скорость настройки продуктивной доминанты. А это, понятно, снижает скорость вашего движения к цели. Как, спросите, избавить свою речь от кандальных слов?
Отлично всегда помогает прием «Позорный столб». Прием простой: выпишите кандальные слова из этой статьи и вывесьте этот перечень на видное место (например, на
холодильник – как самое посещаемое место в доме), и пусть он (перечень) побудет там 7-10 дней. Дольше оставлять не стоит, во-первых, много чести, а во-вторых, за этот срок уже сформируется то, на что нацелен прием — черный список. Черный список – это умелый санитар, и он всегда отлично справляется со своей задачей: удаляет из речи все элементы деструктивных программ. Проверяйте.
***
Слова-крылья.
Мы с вами стоим на самом пороге великих перемен! Грядут перемены, и просто в величайшей степени неразумно их бояться (тем более, что они точно не за один день произойдут – как, собственно, и положено переменам.) Предлагаем приступить к делу. Очень приятному делу, будьте уверены. И оно впрямую касается того, как организовать собственную жизнь в Новой Эре (ее, кстати, уже называют Эрой Абсолютного Добра).
Разговор пойдет о словах, которые, будучи допущенными в активную лексику, позволяют человеку получить доказательства, что управлять собственной судьбой – это не фигура речи, а вполне обыденный практический навык. И этот навык категорически не позволяет по жизни ползать, этот навык заставляет ЛЕТАТЬ.
Слова-Крылья. Их совсем немного, но много вовсе и не надо. Потому что каждое слово даже не пуд золота весит, а много больше. И силу слова-крылья имеют такую, что описать ее … можно. Но я не стану (сами опишете, когда испытаете на себе). Просто обозначу то, что наблюдаю в профессиональной практике: меняют люди свою личную историю, встают с больничных кроватей, вытаскивают себя из финансовых ям, раскрывают свои таланты и вообще начинают жить так, как каждому человеку и положено: радостно и взахлеб.
Вот он, наш истинный ресурс:
• Я могу,
• У меня всё получается.
И самое мощное: • Я намерен(-а).
Чтобы не быть голословной, предлагаю вот что: прямо сейчас произнесите, пожалуйста, вслух: «Я хочу», а потом так же вслух: «Я намерен (-а)», и вы отчетливо почувствуете, что сделали энергетический переход: более тонкую энергию перевели в значительно более плотную. И этот переход распознается не умозрительно, а на биологическом уровне, и как раз в этом-то секрет и состоит: глагол «намерен» запускает в теле совершенно
определенные химические реакции (не гипотеза – проверили замерами). И как раз эти реакции заставляют и мыслить продуктивно, и действовать уверенно (а не наугад).
И это всё о словах-крыльях. Я уже сообщала, и опять повторю: корректировать свою речь или оставить все как есть – это всегда личное решение. Только не сочтите это за мое нежелание брать на себя ответственность. Я не призываю вас во что бы то ни стало пересмотреть содержание своей речи по одной-единственной причине: такие призывы – профанация. И они не имеют ничего общего с моей профессией. Моя профессиональная задача – дать обоснованную информацию и обратиться с ней к вашей способности здраво рассуждать. Только такой подход в моей работе считается профессиональным, и только он обеспечивает позитивные изменения. А «делай то и так (и больше никак)» – это… тоже уместно, но только в детском саду. Поэтому, как бы мне ни хотелось убедить вас пересмотреть свою речь и наполнить ее лексикой победителя, я не стану на это тратить ни свои слова, ни ваше время. Просто сообщу: я верю в Вашу Счастливую Звезду. И моя вера не предполагает сомнений, тому порукой мой профессиональный опыт. И он мне многократно доказал: каждый человек родился – и живет! – под собственной Счастливой Звездой.
planetapozitiva.ru

Источник: https://www.liveinternet.ru/users/2887141/post395500240/

Слова-паразиты в нашей речи

Слова паразиты в нашей речи.

Общая характеристика работы.

I. План.

1.Выбор темы и знакомство с ней.

2.Обработка имеющихся материалов

3.Систематизация собранных материалов.

4. Написание работы.

II. Введение.

Жил-был этот, как его,

Ну, значит, и того,

Жило это самое

Со своею мамою.

Был еще один чудак-

Это в общем значит так,

И его любимый зять.

Звали зятя так сказать.

А жену звали ну…

А соседа звали это…

А его родители-

Видишь ли и видите ли…

А еще какой-то э-э-э

Жил на верхнем этаже…

И дружили они все…

Ну и значит, и вообще.

Э. Мошковский.

Язык — это уникальнейшее явление в эволюционном космическом процессе развития человека. Слово сделало из человекоподобного — Человека, ибо всё, что он называет, чему дает имя, — осмысливается, приобретает особую форму существования. «Человеку слово дано, скоту немота. Слово есть первый признак сознательной, разумной жизни. Слово есть воссоздание внутри себя мира» (К. Аксаков).

Не случайно в древние времена слову придавали высшее, божественное значение. Часто ли мы прислушиваемся к тому, как мы говорим? Или как говорят одноклассники, друзья, близкие? Конечно, мы не говорим о нецензурной брани. Мы говорим о словах паразитах, которые прочно вошли в нашу речь.

Актуальность данной темы вызвана тем, что наш «прекрасный, богатый, могучий» русский язык засоряется ненужными словами, речь становится неяркой, малопонятной, невыразительной. Не случайно проблема «чистоты» русского языка в последние годы приобрела острый характер и стала одной из центральных в обществе.

Цель исследования – выявить наличие в речи учащихся школы и учителей слов-паразитов, определить наиболее употребляемые из них.

Задачи:

установить, какие слова в нашей речи называются словами-паразитами, как они образуются;

выяснить, что знают учащиеся школы о словах-паразитах, об их функции в речи человека;

определить наиболее употребляемые слова-паразиты;

выяснить, как влияют слова-паразиты на восприятие речи собеседника;

объяснить, что нужно сделать, чтобы избавиться от слов паразитов.

Объект исследования – речь учащихся и учителей школы.

Методы исследования:

изучение теоретического материала о словах-паразитах,

наблюдения за речью учащихся и учителей;

провести анкетирование.

Новизна моей работы заключается в том, что данную проблему в рамках нашей школы ещё никто не исследовал.

Основная часть

Словами-паразитами мы обычно называем слова, не несущие в данное время и в данном месте смысловой нагрузки – пустые, мусорные. Они часто выскакивают, когда «язык работает быстрее головы» – пауз в говорении непрофессионал подсознательно боится и начинает обильно сдабривать речь всяческими «э-э… м-м-м… ну… как бы…». Чем больше ускоряет темп речи оратор, тем больше в ней появляется паразитов. Такая же ситуация наблюдается, если «голова работает медленнее языка» – например, во всевозможных интервью. Обычному человеку часто даже в голову не придет при ответе на сложный или «неудобный» вопрос взять паузу, воспользоваться вводным оборотом, другими эффективными техниками оратора. Он одновременно и говорит, и думает, что сказать. В итоге «оперативная память переполняется», и слова-паразиты тут как тут.

Слова-паразиты – это слова, которые люди употребляют часто, но при этом не вкладывают в них никакого значения, а заполняют ими паузы. К словам-паразитам относятся: «как бы», «просто», «типа», «короче», «на самом деле», «практически», «так сказать», «вообще-то», «кстати», «ну», «вот» и прочие. Большинством лингвистов считается, что «слова-паразиты» используются из-за бедности словарного запаса и связанных с этим регулярных заминок. В разговорной речи не всегда удается найти самое подходящее слово. Многие слова-паразиты: вроде, типа, как бы и так далее – произносятся по такой причине: слово, может, и не совсем подходящее, но нужное в этот момент в голову не приходит. Так о причинах употребления слов-паразитов пишет писатель Петр Вайль: «Чисто говорить трудно. Слова-паразиты упрощают речь, это слова-связки».

Слова-паразиты, или слова-сорняки, – это слова, которые не несут смысловой нагрузки: их употребление бессмысленно в данном контексте.

Чаще всего в качестве слов-паразитов выступают:

частицы: указательная – вот, резюмирующая – ну, сравнительная – как бы,
модальная – пожалуй, вопросительная – да, утвердительная –так, эмоционально-экспрессивные просто и прямо;

вводные слова: конечно, короче, понимаешь, наверное, кажется, так сказать, вероятно, вообще, в общем-то, в принципе, допустим, значит, например, слушай, собственно говоря, стало быть;

местоимения: указательное местоимение – это, сочетание указательного и определительного местоимений – это самое, местоименное наречие – там, сочетание местоименного наречия и предметно-личного местоимения – как его.

Речь загрязняют и грубые, просторечные слова, ненормативная лексика, варваризмы, жаргонизмы. Многие люди речевые паузы заполняют звуками «э-э-э», «а-а-а» или «м-м-м».

Существует несколько причин появления «бесполезных» слов в процессе общения.

Многие специалисты считают, что слова-паразиты используются людьми из-за бедности словарного запаса.

Слова-паразиты могут попадать в речь, когда человек волнуется или находиться в состоянии стресса. В таких случаях, чтобы выиграть время и собраться с мыслями, произносится первое пришедшее на ум слово, которое в дальнейшем может надолго «прилипнуть» к говорящему.

На возникновение в речи слов-паразитов может влиять и «мода на слова». Многие слова используются в речи оттого, что все вокруг так говорят.

Слова-паразиты как часть речи можно записать в таблицу:

Исследование употребления слов-паразитов в речи школьников.

На уроках литературы, истории, русского языка — я записывала слова-паразиты, которые используют мои одноклассники при ответе. Получилось, что ни одного предложения без слова-паразита отвечающий ученик не мог сказать.

Я решила провести анкетирование по школе, с целью выявления самых распространенных слов-паразитов среди учащихся и учителей, борются ли опрашиваемые со словами-паразитами. И вот, что у меня получилось.

  1. Анкета «Исследование употребления слов-паразитов в речи»

1.

Употребляете ли вы слова паразиты в своей речи?

77,8%

22,2%

100%

Часто ли вы употребляете слова – паразиты?

44,4%

55,6%

58,3%

41,7

Положительно ли вы относитесь к употреблению слов паразитов?

100%

16,7%

83,3%

Боретесь ли вы со словами – паразитами?

77,8%

22,2%

100%

Какие слова паразиты вы употребляете чаще всего?

«как сказать» «да», «блин»

«е-мое», «короче», «капец», «блин»

Как вы боретесь со словами-паразитами:

А) следите за речью;

Б) читаете классику;

В) затрудняюсь ответить.

А) 83,3%

Б) 16,7%

В) 0

В результате, оказалось, что:

почти все ученики и часть учителей используют слова-паразиты.

Больше всех протестуют против употребления слов – паразитов учителя.

Самое популярное слово, используемое участниками эксперимента » как сказать», «блин», «ё-моё», «короче», «капец».

Больше других борются с употреблением слов – паразитов в своей речи учителя. Учащиеся со словами паразитами не борятся вообще .

Наиболее употребляемые слова-паразиты в среде подростков – слова «короче» и «капец».

Способы борьбы со словами-паразитами учителя ответили: (83,3%)- следить за речью; (16,7%)-читать классику; (0)-затруднились ответить. Учащиеся на этот вопрос не смогли ответить.

Откуда же берутся слова-паразиты?

Мы решили провести еще один эксперимент. Во время разговора со своими друзьями я стала употреблять слово «как-то так». Уже на следующий день моя подруга тоже стала вставлять в свою речь это слово. Еще через два дня практически вся старшая школа вставляла слово «как-то так» в свою речь.

Способы борьбы со словами-паразитами.

Избавиться от слов-паразитов очень трудно. Прежде всего, следует контролировать свою речь и думать, о том, что вы хотите сказать на самом деле.

В большинстве случаев человек, имеющий в своей речи слова-паразиты, их не замечает. Поэтому в первую очередь необходимо выявить недостатки речи. Для этого запишите свой монолог (пересказ какого-либо текста) на диктофон. После прослушивания записи можно будет понять, с какими словами-паразитами необходимо бороться.

Будьте особенно внимательны к тому, что говорите, делайте акцент на словах-паразитах. Например, можно заменить эти слова каким-нибудь звуком, это поможет отслеживать ненужные слова в речи и не говорить их бессознательно.

Воспользуйтесь помощью близких: попросите их обращать внимание на использование Вами «лишних» слов.

Придумайте себе штрафные санкции: приседания, день без сладкого, день без компьютера и т.п.

Совершенствуйте свою речь: говорите больше, читайте хорошую литературу, записывайте интересные обороты речи, заучивайте стихи, проговаривайте скороговорки, пересказывайте текст до тех пор, пока в речи не будет ни одной ошибочки и «лишнего» слова. И Вам никогда не придется, подыскивая нужное слово, прятаться за «как бы», «ну» и «вот».

Вывод

На основании проведённого мной исследования можно сделать вывод, что слова – паразиты присутствуют в нашей речи. Меньше других слова – паразиты используют в своей речи учителя. Чаще других ими пользуются ученики, особенно те, которые слабо успевают по всем предметам. В большей степени борются с употреблением слов–паразитов, как в своей речи, так и в речи учеников – учителя.

На основании результатов моего исследования можно сделать вывод, что слова-паразиты засоряют речь говорящего, затрудняют ее понимание, отвлекают внимание от содержания высказывания. Чаще всего слова-паразиты используются школьниками из-за скудности словарного запаса. Иногда на эти слова у подростков возникает мода, поэтому их могут использовать ученики, не имеющие проблем с речью. Нужно прислушиваться к своей речи и прилагать все усилия, чтобы избавиться от ненужных и лишних слов. Данная исследовательская работа может иметь большую практическую значимость при организации школьного учебного курса по русскому языку и поможет обратить внимание школьников на бережное отношение к родному языку. Способы борьбы со словами- паразитами есть, они перечислены в данном исследовании. Давайте беречь наш язык!

Список литературы

1. Ю. Дараган «Риторическая структура текста и маркеры порождения речи»// «Вестник», выпуск 3(47). – Т.,2005.

2. Левонтина И.Б. О словах-паразитах. Действительно ли эти слова лишние в языке?// 1 сентября. Русский язык, 2004. № 1

3. Пальвелева Л. От А до Я. Слова-паразиты// http://www.svobodanews.ru/

4. Тексты /М.Кронгауз. О чём говорят паразиты

5. Бахтызин А. М. Чистота речи 6. Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь — справочник. — М.:Знание, 1995.

7. Энциклопедия для детей. Т. 10 Языкознание. Русский язык. — М.:Аванта+, 1998.

8. Люстрова З.Н., Скворцов Л. И., Дерягин В.Я. Беседы о русском слове. — М.:Знание, 1978.

9. Ладыженская Т.А. Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения. — М.: Просвещение, 1986.

Источник: https://infourok.ru/slovaparaziti-v-nashey-rechi-2366876.html

>Слова-паразиты

Содержание статьи:
Что такое слова-паразиты? Примеры Нужны ли слова-паразиты? Замена слов-паразитов Комментарии

Нужны ли слова-паразиты?

Не стоит полагать, что необходимо навсегда исключить из речи слова, перечисленные в списке выше. Слова являются «паразитами» только при их употреблении в речи не по месту, когда они теряют свой исходный смысл и становятся мусорными. Если слова используются по назначению, то они являются полезными и необходимыми. Много примеров «правильного» употребления слов можно встретить в художественной литературе, научно-популярных статьях, где слова несут смысловую нагрузку (передают эмоции, чувства, отражают особенность, отличительные черты описываемых объектов и явлений). Сравните:

  • Я, короче, пойду. — Сделай нитку короче.
  • Мы пришли, так сказать, с подарком. — Можно и так сказать.
  • Прикинь, я постригся! — Прикинь в уме. Сколько получится?

Некоторые слова из списка становятся паразитами при их частом употреблении: да, нет, так далее.

Слова-паразиты чаще всего играют роль вводных слов, их можно опустить без потери смысла. Слова, от которых образовались слова-паразиты, всегда являются значимыми, их нельзя исключить из текста без потери смысла. Примеры выше хорошо демонстрируют этот факт.

Аннотация

Десятки миллионов людей всех возрастов, всерьёз изучающих русский язык, нуждаются в разъяснении, в истолковании слов русского языка. В наше время словарей и справочников много, из них можно узнать все о словах, но удобней было бы иметь словарь для одного слова, где будет помещена информация только об одном слове (его происхождение, лексическое значение, орфоэпические и орфографические нормы и т.д.). Это будет своеобразная энциклопедия одного слова.

Для составления такого словаря я выбрала слово «блин». Чем же вызван мой интерес к этому слову?

Толковые словари дают такое значение слова «БЛИН» – это токая лепешка из жидкого теста, испеченная на сковороде. Такие лепешки-блины у древних славян считались поминальной пищей. Но сегодня мы можем наблюдать некоторый лингвистический парадокс, который меня и заинтересовал. Часто в разговорной речи мы слышим слово «блин», которое несет совершенно другое значение. Слово «блин» почему-то стало ругательным. Например, специалисты Санкт-Петербургского университета провели исследование на тему: «Какое самое часто употребляемое ругательство?» и пришли к выводу, что самым частым ругательством является слово «блин». При этом чаще его употребляют в своей речи мужчины. «Слово «блин» чаще живет дома, в магазинах и кафе, чем в офисах и учебных заведениях.

Мне захотелось разобраться в этом вопросе и создать Энциклопедию интересного слова «БЛИН» — это и стало целью моего исследования.

Задачи:

  • рассмотреть толкование и этимологию слова «блин»;
  • выяснить особенности употребления слова «блин» в речи;
  • проследить за тем, как используется данное слово в художественной литературе и в проихведениях устного народного творчества.

Объект исследования: лексика

Предмет исследования: слово «блин»

Проделав работу, я выяснила, что слово «блин» — одно из часто встречающихся в речи людей, но, к сожалению, сегодня оно превратилось в слово-паразит. Лингвисты утверждают, что в настоящее время оно употребляется чаще, чем слово «мама» Сохранение чистоты русской речи всегда было важной задачей, поэтому тема моего исследования является актуальной.

План исследования

Определение проблемы исследования: как часто и почему люди употребляют слово «блин» в речи?

Гипотеза: в настоящее время слово «блин» превратилось в междометие и употребляется чаще всего по привычке, для выражения недовольства и других эмоций.

Для последовательного выполнения исследования мною были намечены следующие этапы:

  • изучение теоретического материала, специальной и художественной литературы;
  • проведение анкетирование среди учащихся и работников школы:

Вопросы анкеты:

  1. Сколько Вам лет?
  2. Используете ли вы в своей речи слово БЛИН?
  3. В каком значении Вы чаще всего используете слово блин:

А) тонкая лепешка из жидкого теста

Б) для выражения неудовольствия или других чувств

В) как ругательство

Считаю наиболее эффективными следующие методы теоретического исследования и анализа эмпирических данных:

  • метод изучения специальной и художественной литературы, а также средств Интернета;
  • метод наблюдения;
  • метод анкетирования;
  • метод анализа собранного материала;
  • метод сравнения;
  • метод статистических подсчётов.

Работа написана на основе сравнительно-сопоставительного метода. В ней были использованы следующие источники: «Толковый словарь русского языка» С.И.Ожегова, «Толковый словарь великорусского языка» В.И.Даля, «Краткий этимологический словарь» Шанского, «Школьный словообразовательный словарь русского языка» А.Н.Тихонова, Книга «Мыслей и афоризмов великих людей», «Русские пословицы и поговорки» и др.

  1. Значение и происхождение слова «Блин»

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

блин

блина, м. Очень тонкая круглая лепешка из жидкого теста испеченная на сковородке. Печь блины. У них на масленице жирной водились русские блины. Пушкин. Первый блин комом — поговорка о неудачном начале какого-н. дела.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

блин

-а, м. Тонкая лепешка из кислого жидкого теста, испеченная на сковороде, на жару. Звать на блины кого-н. (чтобы угостить блинами). Первый б. комом (посл. о том, что начало работы может быть и неудачным). Как блины печет (делает что-н. быстро и в большом количестве; разг. неодобр.).

прил. блинный, -ая, -ое.

Толковый словарь живого великорусского языка, В.И.Даль

блин

м. род хлебенного из жидко растворенного теста, поджаренного лепешкой на сковороде. Блины, блинки, блинцы и блиночки, которыми обычно празднуется наша масляна, пекутся с бесконечным разнообразием: пшеничные, ячные, овсяные, гречневые, из пресного или кислого теста. Без блина не масляна, без пирога не именинник. Блин брюху не порча. Блин не клин, брюха не расколет. Первый блин да комом, говорится о неудачной попытке. Не подбивай клин под овсян блин: поджарится, и сам свалится. Как блины, со сковороды, наподхват. По семи молодцов на овсяный блин. Через семьдесят могил хватил (разорвали) один блин, дразнят кутейников. Захотел у собаки блинов: и раствором вылокает. Надолго собаке блин, только раз глотнуь. Кому чин, кому блин, а кому и клин. Врет, что блины печет: только шипит. Отложи эти блины до другого дни. От лени губы блином обвисли. Продал душу ни за овсяный блин. Тот же блин, да подмазан, старые вести. С колокольни отца блином убил, из сказки. Тетушка Варвара, меня матушка послала: дай сковороды да сковородничка, мучки да подмазочки; вода в печи, хочет блины печи. Скоро блины пекут, ответ погоняле. Это — не блин испечь. Не блин, не испечешь. Не хожу я в мир по всякий блин, дома есть. Блин съешь, а два вымечешь, говорят жадному. Блинами промшить, лепешками покрыть, избу. Отойди, не до тебя, тут блины подгорят. Блином масленым в рот лезет, льстить. Что блин по маслу. Любит поп блин — да и ел бы один. Не ради и блину, как кирчичем в спину. Не корми блином, напой прежде водой. Мужик одних горячих блинов не наестся: он ест их, завернув ломоть хлеба в блин. Где блины, тут и мы; где аладьи, там и ладно. Блин добро не один. В один блин ломоть завернуть. Берега круты, рыба без костей, вода дорога, блины. Берега железные, вода не вода, рыба без костей, блины. Что на сковороду наливают да вчетверо сгибают, блины. Плешь идет на гору, плешь идет под гору, плешь с плешью встретится, плеш плеши молвит: ты плешь, я плешь, на плешь капнешь, плешь задерешь, да другую наведешь, печение блинов. Дело блин блином вышло, неудачно. Звать кого на бланы, на завтрак или на обед, на пирог. Блинами поминают покойника и празднуют свадьбу; блины называется стол у родителей молодой на другой день свадьбы. Житье блинам на поминках, где они подаются наперд, а на свадьбе после всего.

Блинок, арх. вор. блинчик, тарелка, чугунный кружок, которым кутается труба или вьюшка, под колпаком. Блинный, относящийся к блинам. Блинный стол, большой стол. -неделя пск. масляна. Блинчатый, составленный из блинов, например пирог, похожий на блин, на лепешку. Блинник м. -ница ж. промышляющий печением и продажей блинов; охотник, лакомый до блинов. За неимением маркитанта служит и блинник. Весь в масле, как блинник. Кислая блинница, плаксивый ребенок.

Блинница свадебн. девушка, приходящая к молодой, на другой день свадьбы, с блинами.

Масляна.

Блинник, род круглого пирога, который начинен блинами, пересыпанными яйцами и кашей. Жителей г. Ишима дразнят блинниками, за подделку ими встарь асигнаций. Блинная, блиння ж. блинный курень, изба, балаган, где пекут и продают блины. Блинничать, промышлять блинами, печь и продавать их. Блинщина ж. пора блинов, масляна, сырная, блинная неделя. Банохват, бранно, кутейник, попович.

Школьный этимологический словарь русского языка. Н.М.Шанского

блин

блин Общеслав. Суф. производное (суф. -инъ) от той же основы (ml), что и молоть. Первоначальное mlinъ > блин после диссимиляции м — б, ср. басурмане масульмане. Старое млин сохранилось в укр. млинец, болг. млин, ст.-сл. млинъ, полаб.mlync. Блин буквально — «приготовленное из молотого зерна» (муки).

Этимологический словарь Фасмера

блин

блин укр. блин, др.-русск. блинъ (Домостр. К., Заб.), также др.-русск. млинъ; имя собств. Блинъ, 1483 г. (Ильинский, РФВ 61, 241), болг. млин, сербохорв.-цслав. млинь, сербохорв. мли̏нац, словен. mlínǝc, в.-луж. blinc, mlinc, н.-луж. mlyńc. Более древняя форма – млинъ. Связано с мелю́, моло́ть; см. Сольмсен, KZ 37, 589 и сл.; Mi. EW 186 и 429. Первый объясняет б как результат диссимиляции м-н > б-н. Ильинский совершенно неоправданно отделяет блинъ от млинъ (РФВ 61, 239 и сл.), исходя из весьма сомнительного *бълинъ, которое он объединяет с нов.-в.-н. Beule «шишка», гот. ufbauljan «раздувать». Лит. blýnas, лтш. blìnis, нов.-в.-н. Plinse «блин, свернутый трубкой», заимств. из слав.; см. Э.-Х. 1, 230. Шёльд (Lw. St. 4) без достаточных оснований считает слово блин заимств.

Этимологический словарь Семенова

блин

Древнерусское – млинъ, блинъ.

Общеславянское – mъlinъ (мельница, нечто круглое).

Древненемецкое – molin (мельнииа).

Позднелатинское – molinum (мельнииа).

Слово «блин» известно в русском языке с XV в., причем как имя собственное (Данило Блин, Блинов Данило). Слово «блин» как название круглой тонкой лепешки, испеченной из жидкого теста, упоминается в «Домострое». Но старшей является форма «млинъ», известная с XIV в.

Древнерусское «млинъ» восходит к общеславянскому mъlinъ – «мельница, жерново», «нечто круглое», которое восходит к позднелатинскому molinum – «мельница», откуда и древневерхненемецкое mulin.

Производные: блинчатый, блинчик, блинница.

Исторический словарь

Блины

древняя русская пища, приготовление и употребление которой нередко носило ритуальный характер, особенно на поминках и свадьбах. Языческая символика блинов отражала ритуал связи человека с небом, солнцем и загробным миром. По материалам А.В. Гура, на похороны и поминки блины пекли как поминальное блюдо, посвящаемое умершим. В день погребения на стол ставили кипу блинов, и старший из присутствующих мужчин разламывал первый блин и клал на окно для покойника. На похоронах и поминках первый горячий блин, как и хлеб, не резали, а рвали на части и раскладывали на окнах, чтобы паром от него питалась душа умершего. Блины иногда клали на грудь умершему, в гроб, на могилу. Блинами поминали на могиле, а остатки отдавали нищим странникам. На следующий день носили завтрак покойному, тоже оставляя блины на могиле. Блины пекли на девятый, сороковой день и в последующие поминальные дни, а также в календарные поминальные («родительские») праздники: на Фоминой неделе (на «ледовую неделю», Красную Горку, Радоницу), в Дмитровскую субботу и т.д. Считалось, что кто «печет» блины на поминки, «печется» о насыщении души умершего. Поминальные блины разносили по домам, приносили на могилу, в церковь, раздавали нищим. В Белоруссии блины пекли на «деды» — чтоб «дедам» (предкам) «пара пошла». Блины использовались и как оберег от мертвых, которые часто являлись во сне. Для этого с горячим блином садились на порог и приглашали к себе умерших обедать. Блины на масленицу — повсеместное угощение, пекли их всю неделю. Первый блин посвящался Власию или умершим. Его клали «родителям» на слуховое окно, божницу, крышу или могилу, давали нищим в память о предках или съедали за упокой усопших. В Прощеное воскресенье или в субботу шли с блинами на кладбище «прощаться с родителями». В обряде похорон Масленицы блин давали в руки чучелу Масленицы. Блины пекли также на Вознесение. Их называли «Христу онучи», «Христовы (или «Божьи») онучи». Их пекли на счастье, брали с собой в поле. Наряду с другими видами хлеба блины пекли на Рождество. Первый блин в Сочельник давали овцам — от мора, скоту отдавали остатки блинов и рождественской кутьи. Под Рождество хозяин с кутьей и блинами ходил звать мороз на ужин. Блины также специально пеклись для колядников. Блины были составной частью угощения на дожинках и в начале жатвы. В северо-восточной России блины использовали в свадебных обрядах. Угощение блинами сопровождалось в некоторых местах символическими «похоронами» невесты или упоминанием покойника. Невеста в это время должна как бы «умереть» как девушка, чтобы потом «воскреснуть» в новом качестве. После брачной ночи молодых кормили блинами, совершали шуточный обряд «блин продолбить», устраивали «блинный стол», мать невесты присылала блины к выходу молодых из бани. Повсеместно у русских теща угощала зятя блинами в конце свадьбы. Во время угощения невеста старалась вырвать у жениха первый блин, чтобы получить власть над мужем. В некоторых местах и сама невеста в конце свадьбы пекла блины и угощала ими мужа и гостей, иногда устраивали шуточную продажу невестиных блинов.

  1. Пословицы и поговорки со словом «блин»

Без блина не маслена; без пирога не именинник.

Без блинов не масленица, а без пирогов не праздник.

Берега железны, рыба без костей, вода дорога (сковорода, блины и масло).

Блин брюху не порча. Блин не клин, брюха не расколет.

Блин добро не один. В блин ломоть завернуть.

Блинки изрежь, ножа не погни, блинов не помни, маслица не пожми ( говорят на смотринах, где мать невесты подает жениху блины и тупой нож, он же, втыкая нож в потолок, режет блины своим острым ножом. Нижегородская губерния.).

В блин ломоть завернуть.

Воровать — не блины продавать.

Врет, что блины печет: только шипит.

Где блины, тут и мы; где оладьи, там и ладно.

Где блины, тут и мы; где оладьи, там и ладно; где с маслом каша — тут и место наше.

Где пирог с крупой, тут и я с рукой; где блины тут и мы, а где оладьи, тут и ладно.

Грозила матка сыну ножом, а на ноже-то блин большой, а пасынку блинок дает, да ножиком сует.

Есть блин — так вместе съедим.

Ехать на блинки (первое посещение молодыми тещи).

Житье блинам на поминках.

Житье блинам на поминках (где они подаются наперед, а на свадьбе после всего).

За бороною пыль (сухо), будет блин (о гречихе).

За маркитанта и блинник.

Происхождение пословицы «Первый блин комом»

Удивительное дело, но всем известная поговорка «первый блин комом» изначально никакого отношения к комкам не имела. Да и сами подумайте – в старину на Руси блины пекли в печи, не переворачивая, чему ж там скомкаться? А ведь когда что-то не получается с первого раза, мы частенько говорим, мол, «первый блин комом». Но происхождение пословицы на само деле совсем иное. Да и звучит она чуть-чуть иначе — «первый блин комАм». Да, именно так. И никакой орфографической ошибки здесь нет. Просто смысл здесь совершенно другой — первый блин…медведям.
У многих народов существовал культ медведя. Академик Б. Рыбаков утверждает, что 100 тысяч лет назад(!) в эпоху неандертальцев голова убитого медведя становилась центральным объектом праздника во славу удачной охоты, в честь неиссякаемой плодовитости животных. Эти праздники происходили в священных пещерах, которые охранялись от разорения. В Альпах в отдельных местах ученые находили до 1000(!) черепов косолапых «божеств».

Почему медведям первый блин? У многих народов , в том числе и у славян существовал обычай отдавать первые блины комам (по–древнеславянски комы — медведи). Ведь древние славяне почитали праздник Комоедица, посвященный пробуждению медведей, которых они считали прародителями людей. Первые блины, которые выпекала хозяйка, приносили к берлоге медведей, которые просыпались от зимней спячки и были голодны как волки.
Дальше пословица претерпела изменение. В христианской Руси блин комАм стал комОм. Но несмотря на то, что орфография теперь уже совпадала, и ком стал комом, до нашей современной трактовки пословицы все еще далеко. Первый блин, который выпекали на Масляной неделе, отдавали за упокой души. И этот блин должен был вставать комом в горле, когда человек вспоминал своих умерших родителей или других родственников. В городах первый блин отдавался нищему, чтобы он помянул всех усопших.
В наше время никто мишек не задабривает. А поговорка живет своей отдельной жизнью, означая неуспех первого начинания.

Слово БЛИН запечатлено и в названиях географических объектов.

Например, существует такие села как Блины, Большие Блины, Блинные кучи. Последнее получило свое название, если верить легенде, во время случайного визита Екатерины II по дороге на юг России. Вместо хлеба с солью, крестьяне преподнесли ей блины, которые большими кучами лежали на расшитых рушниках.

  1. Слово «блин» в художественной литературе

Слово БЛИН встречается и в художественной литературе, например, у А.С.Пушкина:

Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины:
У них на Масленице жирной
Водились русские блины.

» Евгений Онегин»

Русскими, или красными, называются гречневые или полугречневые блины. Блины упоминаются в произведениях Куприна, Бунина, Гоголя. Антон Павлович Чехов называл выпекание блинов священнодействием и даже посвятил этому целый рассказ «Блины»: «Печенье блинов есть дело исключительно женское… Повара должны давно уже понять, что это есть не простое поливание горячих сковород жидким тестом, а священнодействие, целая сложная система, где существуют свои верования, традиции, язык, предрассудки, радости, страдания…»

В современной литературе тоже встречается слово блин, хотя используется оно как междометие, например, в рассказе Тома Пиккирилли «Да сдохни, блин, уже», написанном в 2012 году и рассказе «Артистка, блин!» Екатерины Вильмонт. А вот у Виктории Кабаровой в стихотворении «Блин» и у Чичева Юрия Ивановича в рассказе «Блины», как раз осуждается использование слова БЛИН как слова-паразита.

Как народ у нас привык
Засорять родной язык:
В речь вбивает, словно клин,
Это слово — «блин»
да «блин»…
«Блин», да что ж это такое?
Блин — изделие мучное,
И понятно всем вполне —
Он уместен на столе,
И особенно желанный,
Если кушать со сметаной.
Но зачем же, так сказать,
«Блином» речь пересыпать?
Просто так туда, сюда…
Ну, какая в нём нужда?
«Блин» — понятие не ново,
В речи лишнее же слово.
Речь для каждого субъекта
Показатель интеллекта:
Коль пустая голова —
В речи — лишние слова.
Не вбивайте в речи клин —
Зря не повторяйте «блин»

  1. УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА «БЛИН» В РЕЧИ СОВРЕМЕННЫХ ЛЮДЕЙ (на основе анализа поведенного анкетирования в Усть-Баргузинской сош им.Шелковникова К.М.)

Лингвисты отмечают, что слово БЛИН в качестве замены ругательного слова появилось в 80-90 годах 20 века. Исследуя употребление слова БЛИН, мы заметили, что больше всего употребляют его в речи, как междометие, подростки. Таких около 90%. Они чаще всего используют его для придания речи ритмичности или по привычке, которая формируется кругом общения подростка. Но и 67 % взрослых в возрасте от 35 лет и выше также используют это слово-паразит. Удивительно, как быстро это слово проникло в разговорную речь даже образованных людей, несмотря на то, что они все считают необходимым избавляться от слов-паразитов в своей речи. И меньше всего используют в своей речи слово БЛИН, как ругательное – это младшие школьники в возрасте 8-9 лет, но 36% из них уже заразились им.

В результате моего исследования, было доказано, слово «блин» в речи современных людей употребляется очень часто как междометие. Оно встречается как в речи взрослых образованных людей, так и в речи подростков и младших школьников. Наблюдая за речью героев современных молодежных сериалов, таких как «Универ», «Реальные пацаны», «Деффчонки», я заметила, что герои также часто употребляют слово «блин» как ругательное. В обществе сегодня, к сожалению, это явление получило повсеместное распространение. Использование материалов данного исследования на уроках русского языка и литературы, надеюсь, поможет ученикам задуматься над ошибками в своей речи и избавиться от этого слова-паразита.

Библиография

  1. Иванов, Шанская, Шанский. Краткий этимологический словарь русского языка. – М.: 2001
  2. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М.:

Источник: https://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2016/05/26/issledovatelskaya-rabota-entsiklopediya-slova-blin

Слова-паразиты ранний период творчества

Как же много паразитов в нашей речи обитают.
Мух,клопов и тараканов- всех с путей своих сметают.
Вот вам памятка, друзья,
Взгляните одним глазом,
В жизни все эти слова
Упоминаем разом.
Самый главный паразит-это слово «блин»
Если кто-то говорит-он не хочет есть.
Блин в метро,блины в кваритире,
Блин в быстро, блины в машине.
Блин-блины они повсюду,
Но не просятся на блюдо.
Как вступление в предложение в речи нашей возникает.
Сколько пекарей хороших год за годом воспитает.
Средства от «блинов» не знаю,
Так что руки умываю.
Вот он слово-удалец, паразитик наш «пипец».
Если мы не быдла стадо,
Материться мы не любим.
Вместо матного,что надо
Пипецом заменим славно
Мы культурные ребята, никого не обругаем,
Мы слова противные паразитом заменяем.
В холодильнике холодном завалялся старый хрен
и пока нет никого,потихоньку ем
Я делиться не хочу,
ничего и не отдам
и поэтому скажу
поприличнее «ХРЕН ВАМ»
Затаилася как тля
Паразит-словечко «мля»
«Мля,мне ногу отдавили
Слушай,мля, меня так били
Мля,я телефон разбил
Мляяяяя, какой же я дибил»
Есть такое «как бы» «типа»
Вот приелось до осипа
«Типа как бы сделал я,
но не понял нихрена
Говорит студент студенту
А словечки лентой-лентой
Вылетают из-зо рта
Ой,беда-беда-беда
Есть такое слово «значит»
Только значит все иначе
Говорим мы значит,
когда совсем ничто не значит!
Ой, распелся я не много
Вот, держите на дорогу
э-э-э-э-э
Вот и думайте теперь, для чего вся эта……….

Источник: https://www.stihi.ru/2009/01/02/668

Новые слова и словосочетания-паразиты в русском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание»

УДК 81-25

Новые слова и словосочетания-паразиты в русском языке

А.В. Захарова, Ю.А. Кабардина

Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова 127550, Москва, ул. Прянишникова, 2А e-mail: y.kabardina@mail.ru

Рассматриваются актуальные процессы в современной разговорной речи, а именно практика употребления новых слов и словосочетаний-паразитов. Дана их классификация за последние пятнадцать лет, сопровождаемая примерами.

Ключевые слова: слова-паразиты, дискурсивные слова, синтагмы, макросинтагмы, социальные группы, заимствованная лексика, окказионализмы, эвфмеизация.

Русскоговорящие продолжают упорно употреблять в речи слова и словосочетания-паразиты, нередко даже не замечая этого. Тем более что обществом такое словоупотребление не порицается, и только лингвисты указывают на его некорректность. Если этот процесс получит дальнейшее развитие, то придется признавать такую практику общеупотребительной, т.е. нормативной, а это достаточно опасно.

Сам термин «слова-паразиты» не является строго научным. Так, словарь-справочник лингвистических терминов Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой дает следующее определение слов-паразитов: «Слова или словосочетания, вносимые в речь, но не несущие никакой смысловой нагрузки».

Иная точка зрения представлена, например, в статье Елены Эмильевны Разлоговой, где к словам-паразитам автор относит те выражения, «которые могут употребляться в спонтанной речи достаточно большого числа говорящих с неоправданно высокой с точки зрения

слушающего частотой», при этом «неуместны они не своей семантикой, а частотой».

Сегодня большинство исследователей причисляет слова-паразиты к разряду дискурсивных слов. Слова-паразиты возникают не случайно.

Нередко они заполняют паузы в устной речи, чего мы не увидим в письменной речи. Такие паузы дают возможность говорящему скорректировать логику своего высказывания, подобрать необходимые языковые средства для оформления своей мысли. Таким образом, они отражают процесс раздумий говорящего над текстом, помогают преодолеть трудности, связанные с отсутствием речевого опыта. Эти слова маркируют разные этапы порождения устного текста. Например, «слушай меня внимательно, сейчас будет самое важное» — в этом значении мы часто употребляем единицу так вот.

Часто слова-паразиты выражают разное отношение к адресату. Не всякому человеку в речи скажешь то же ведь, или вот, или, скажем, ка (как в сделай-ка) — эта частица — тоже дискурсивное слово, которое свидетельствует об особом отношении между говорящим и адресатом, скорее всего, об их близком знакомстве или о неформальных отношениях.

Алексей Дмитриевич Шмелев, помимо указанных функций, также выделял управление вниманием собеседника и членение текста на синтагмы и макросинтагмы1.

Кроме того, слова-паразиты являются своеобразной визитной карточкой говорящего. Они свидетельствуют о принадлежности к той или иной социальной группе, поколению, эпохе: как бы, типа, так сказать, эта, как его2.

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

«— Нуу, например, в данном случае можно говорить о, так сказать, о сложной химической, как его, реакции, которая протекает довольно быстро и… эээ… это вроде как значит, что… мм… опыт удачный.

— В данном случае следует говорить о быстропротекающей химической реакции, что позволяет сделать вывод, что опыт прошел удачно».

«Есенин… это… любил… это… животных. Он… это… посвятил им много стихотворений…»

1 Синтагма — линейная единица речи, которая возникает как результат естественного членения потока речи.

2 Так, в советское время были популярны «значит» и «так сказать». Нынешние фавориты — «как бы» и «типа». Причем первое чаще используют люди более образованные, второе — менее. Они оба говорят о некоторой неопределенности, но в несвойственном для них контексте, т.е. когда никакой неопределенности нет и быть не может, обессмысливаются. (Например, «Я здесь как бы живу», — говорит про квартиру человек, который живет в ней совершенно точно.)

В письменном тексте эта функция дискурсивных слов теряет свое значение — говорящий имеет возможность обдумать фразу и внести необходимые исправления, прежде чем она дойдет до адресата.

Дискурсивные слова в других языках

Не стоит считать дискурсивные слова прерогативой исключительно русского языка. Они встречаются в любом другом языке, однако отличия все же есть. Связаны они с количеством подобных слов и частотой их употребления.

Так, если говорить о других европейских языкая, много дискурсивных слов в немецком (ah, ehm, hmm, also, mat, wie, so, oder?, total, echt, uff, findich, «nicht wahr?, wirklich). Есть они и во французском, и в итальянском. В английском языке такие слова присутствуют, но их не много, в среднем тексте их «плотность» значительно меньше (к таким примерам можно отнести, скажем, >^или just, you know, you know what I mean, like, anyway, basically, so, well). Обусловлено в данном случае это может быть различиями в дискурсивных практиках, разных шаблонах, по которым строится текст. В русской культуре больше принята имплицитная информация, суггестивность, т.е. слушающий о многом должен догадываться, и в таких случаях дискурсивные слова могут помогать восприятию текста. А в английской речевой практике чаще принято говорить прямо.

Изучение истории дискурсивных слов показывает, что среди них есть очень древние, например слово ну. Сегодня оно встречается повсеместно, при этом расценивается как нечто легкомысленное, да и употребляют его часто, не отдавая себе в этом отчета. Меж тем слово ну встречалось еще в древнейшем индоевропейском языке — хеттском, где почти каждое предложение им начиналось. Многие специалисты считают, что это та же единица, что сейчас употребляется в русском языке, а какие-то из родственных вариантов находили и в древнегерманском, и в латинском, и в древнегреческом языках.

Классификация современных слов-паразитов

Другие дискурсивные слова могут возникать и исчезать на глазах представителей даже одного поколения. Для выявления основных тенденций в области дискурсивных слов-паразитов за последние 15 лет мы обратились к ежедневной речевой практике носителей языка. Поскольку эмпирическим материалом послужила такая подвижная и непрерывно меняющаяся область, как новые слова-паразиты, говорить об устоявшихся и четко выделяемых группах среди новых слов-паразитов преждевременно.

Устная речь постоянно пополняется новыми словами-паразитами под влиянием языковой моды, социальных и культурных фак-

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

торов. Осуществляется это как силами родного языка, так и с помощью заимствований. При этом можно наблюдать следующие процессы:

1. Заимствованное слово не имеет аналогов в языке. Употребляется к месту и не к месту в силу того, что говорящий или не до конца понимает его значение, или таким образом пытается достичь каких-то специфических целей (показать принадлежность к обособленной группе людей, любителей аниме, например):

«Что будет с тян, если она попадет в черную дыру?»

«Привет, психач. Я тян, 20 лет, не учусь, не работаю, живу с куном. У меня есть две основные проблемы, из которых вытекает еще куча других проблем». (Примечание: тян, кун, сан, сама — японские именные суффиксы. Тян используют при обращении к человеку, который младше тебя. Если так обращаются к старшему, это означает неуважение. Если так обращаются к парню, он может, воспринять это как оскорбление, если он старше, и, если это говорит не его девушка. ; кундружеское обращение.)

«Ну смотри, какой кавайненький! Сплошной кавааай…» (Кавайный — от японского кавайи — прелестный, милый. Кавайным может быть все, начиная от белого пушистого зверька и заканчивая симпатичным молодым человеком.)

«Ня. Няяяя. Ня-няяяя…У меня других слов нет, няя, не потому что я никаких других слов не знаю, а потому что мои мозги превратились в одно сплошное «НЯЯ» под наплывом эмоций. И это я еще очень

связно сейчас изъясняюсь. Очень Няяяя…» (Ня — позывное аниме-

фаната, японское мяу. Это может быть либо приветствием, либо междометием, либо кокетливой формой нэ — японского не так ли?, призванной подчеркнуть, что человек окончательно «укаваился».)

«Пошли на гулять на».

2. Заимствованные слова используются вместо русского

аналога:

• кул, кульненько (cool — здорово, круто);

• лук (смотреть, выглядеть, или вместо сущ. — образ);

• фейк (провал, неудача, выражение досады);

• сорян (от sorry — извините, мне жаль);

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

• сэнкс (thanks — спасибо);

• фейл (fail — провал);

• го (go — идти).

«Это был такой фейл, ты бы видел! Фейл года, однозначно!»

«Го гулять? Да го-го, чего ты не хочешь-то?»

«Вконтакте, меня приняли за фейка и сняли мне весь рейтинг».

«Кульные стрит-луки на фэшн блоге манагера Дуни Иванав-ны составили лук-бук капсульной коллекции селебрити в качестве начинающего кутюрье».

В самом русском языке появляются новые выражения, авторские окказионализмы, которые впоследствии могут обосноваться среди слов-паразитов и прижиться в речи:

• фигачиться;

• очешуительно;

• шикардос;

• ништяк.

Например, бугагашенька и очешуительно — плоды трудов конкретных людей, которые работали над переводом сериалов. В итоге при желании можно найти того человека, который создал аналог словечка героя сериала «Теория большого взрыва» Шелдона bazinga или awеsome Дина Винчестера («Сверхъестественное»).

«Слушай, это просто что-то с чем-то, ну, такое бугага, и ты понимаешь, он сидит там и бугагашенька, пытается что-то рассказать, а в итоге ржут только те, кто все это со стороны видит, ну, бугага просто…2

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

«Очешуеть сколько там было народу, просто очешуенное количество. И вот эта толпа просто очешуенно как вся стоит, и это как три стадиона, понимаешь!? Очешуеть как очешуенно…»

Под влиянием закона экономии речевых средств происходит сокращение конструкций, постоянно повторяемых в речи. Здесь можно выделить:

• Сокращение в рамках одного слова.■ омг (вместо oh my god), рили (реально), ИМХО (in my humble opinion — по моему скромному мнению).

• Сращение конструкций воедино (в том числе вызванное стремлением ускорить обмен репликами в сети): будьспок, фуотстой, (полшта, гычо), споки-ноки, ма (от е-ма-е), как-бэ, паходу, ничосе.

«Это какбэ такой круг, как большой блинчик, и какбэ там внутри какбэ этакая фигнюшка вроде смайлика. И все такое голубенькое, какбэ ну такое миленькое и веселенькое».

«Акула откусила тебе ногу?Будьспок. Обожгла медуза?Будьспок! Кто-то умер? Зыкински! Будьспок!!! Срабатывает всегда!!!» (Терри Пратчетт).

«Лолшто? Кто тут накосячил?»

Фонетическая «паразитология»: человек повторяет не слово, а звук, с целью выразить переполняющие его эмоции:

«И тут он такой мимишный, уруруру сплошное, так и хочется потискать, ууррр».

«Азазаза я, кажется, забыл студак дома, все, крышка мне. Азазазазаза… А без студака можно в корпус попасть?»

Слова-паразиты употребляются вместо отдельных смысловых единиц (чаще глаголов). При этом смысл высказывания, как правило, теряется из-за отсутствия контекста:

«Ну что ты фигачишься? Меня это раздражает!» (может означать: ерундой занимаешься, шумишь, мельтешишь, мешаешь и проч.).

Намеренное употребление определенных форм и конструкций для создания образа или способ заменить грубый оборот чем-то более культурным (эвфмеизация):

• ёклмн,

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

• ёпрст,

• ёлки-палки,

• ё-мое,

• ёкарный бабай,

• ёшкин кот,

• ёшкина мышь,

• ёперный театр,

• ёмасэ.

«Ёшкина мышь! Я тебе сейчас все уши пообрываю!»

«Зачем нужна эта кнопка? — На фига нужна эта ручка? — На хрена нужна эта ручка?»

В зависимости от ситуации человек выбирает тот вариант, который во-первых, будет наилучшим образом выражать степень его эмоционального накала, во-вторых, соответствовать уровню его взаимоотношений с собеседником, в-третьих, будет создавать нужный ему образ (если такая цель ставится).

При этом часто в словах-паразитых намеренно делают ошибки (дык, нит, рили) с целью создания определенного речевого образа:

«Дык, слушай, ну что еще сказать-то? Дык я пойду, может? Нуууу дык давай еще что-нибудь подкинь хоть какую-нибудь идейку, что ль».

«Нит, ну вообще никак. Понимаешь, этот баннер должен быть ниииит не как есть сейчас, а вот пошире чутка и может повыше, нит, не знаю я. Нит. Переделывать надо».

«Рили, представляешь, он никуда сирьезли не пойдет! Да дома его оставили, рили, вообще дальше некуда…»

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

«ЩИТО? Ты серьезно? Шииит. Щито делать-то теперь с этой непонятной кучей всего?»

Наплыв «гламурности», начавшийся примерно в 2000-х гг.:

хаюшки, пасибки/сяпки, окаюшки, духовненько, мдаушки, тендешка(и), печалька.

«Хаюшки, ну, начнем что ли, эфирчик? …Хаюшки, пока, я пошел… И тут, хай, понимаешь, он вдруг вламывается и хааюшки…»

«А у нас все так миленько, пушистенько, духовненько.

Понимаешь, разговоры умные, духовненко так, душевные беседы, разные мудрые мыслишки на стенках наклеены. Духовненько, а, Адамыч?»

«Мдаушки, че делать-то будем? Ну, может, подойдем и расскажем, в чем прикол? Мдаушки…»

«— Понимаешь, тут такое дело. Экзамены. Сплошная тоска, лютая печалька просто. Ну вот, встаешь тыы ни свет ни заря, прешься в школу, потом оттуда, потом еще куда-нибудь, печалька-серость-грусть-тоска. Печааалька такая. — У меня тоже скоро экзамены. Математику завалю просто как пить дать… — Печалька однако».

«У меня, между прочим, тут большая необлайканная печалька! А тыы ржешь как лошадь!»

Подведем итоги: аргументы за и против

С одной стороны, слова-паразиты играют роль определенных маркеров, без них речь воспринимается как нечто обезличенное. Можно ли обойтись без них? С другой стороны нужно помнить, что любая вещь в языке хороша к месту и в меру. Говорить косноязычно, использую тридцать три слова Эллочки-людоедки, не стоит. Важно не просто излагать мысли, но придавать значение самому этому процессу. Обсуждать, интересоваться, разбираться. В таком случае, если человек слышит себя и отмечает в своей речи повторения, которые ему не нравятся, он прекращает употреблять эти слова так часто. Услышав себя и других, он сможет осознано выработать свой уникальный стиль языкового поведения.

Каждый из нас, носителей языка, сам вправе решать, как поступать со своей речью, как часто и в каких сочетаниях употреблять те или иные конструкции. В табл. 1 представлены аргументы за и против употребления дискурсивных слов, которые и будут являться выводами по нашей работе.

Таблица 1

Аргументы за и против употребления слов-паразитов

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Против За

Слова-паразиты мешают говорить четко и информативно, они являются яркими признаками неуверенности, могут превратить речь в поток бессвязных предложений Упрощают процесс взаимопонимания, и, как следствие, избавляют спонтанную речь от громоздких синтаксических конструкций: «Пойдем в город: погуляем в центре, по магазинам пройдемся, сходим в кино.» = «Пойдем в город, в кино сходим, в магазины, тыры-пыры/ то-се»

Слова-паразиты, затрудняют общение и отвлекают внимание как говорящего, так и его собеседника Помогают выиграть временную фору: пока человек произносит нараспев свои «видите ли», «понимаете какое дело», «ну как вам сказать» и т.п., он лихорадочно думает над тем, что и как ответить

Окончание табл. 1

Против За

Речь со словами-паразитами становится неинтересной, раздражает собеседника Служат поводом пошутить и посмеяться, хорошо разряжают обстановку, если появляются в речи в нужное время и в нужном случае

Употребление слов-паразитов снижает впечатление от высказывания Слова-паразиты позволяют выразить эмоции, которые вы испытываете в момент диалога. «Жесть» -неимоверное впечатление; одобрительное словечко «тема» -вы заинтересованы в чем-то

Чем больше слов-паразитов в языке, тем больше их в голове. Когда очищается речь, то и мысли становятся ясными. («Ясно мыслю -ясно излагаю») Речь без слов-паразитов, играющих роль маркеров, показывающих что человек задумался, что он порождает мысль, воспринимается порой тяжело и кажется искусственной и неискренней

Существует мнение, что словопаразит, живущее в лексиконе человека, может рассказать о его натуре, характере мышления и видения мира. Так зачем рассказывать о себе больше, чем бы хотелось? Употребление таких слов может быть частью игры актеров (изображение людей невежественных, с низкой культурой), средством намеренного создания определенного образа

Библиографический список

1. Гусейнов Г.Ч. Эрратическая семантика: 7 фактов о нарочном искажении слов и выражений носителями языка. — http:// postnauka.ru/faq/16214

2. Дараган Ю.В. Функции слов-паразитов в русской спонтанной речи // Русская филологии : сб. научных работ молодых филологов. — 2000. — № 11 — С. 201-209.

3. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. 2-е изд., стер. — М. : Знак, 2009. — 232 с.

4. Плунгян В.А. Дискурсивные слова: 7 фактов о богатстве значений слов-паразитов. — http://postnauka.ru/faq/8572

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

5. Разлогова ЕЭ. К вопросу о специфических употреблениях модальных слов: слова-паразиты в русской и французской речи // Вестник Московского университета. — 2003. — № 6. — С. 152-169.

6. Розенталь ДЭ, Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. 3-е изд. — М. : Просвещение, 1976. — 399 с.

7. Туркова К.Д. Речь совсем без слов-паразитов не воспринимается. — http://www.mn.ru/society_edu/20121026/329343553.html

8. Шмелев А.Д. Заполнители пауз как коммуникативные маркеры // Жанр интервью: особенности русской устной речи в Финляндии и Санкт-Петербурге. — Tampere, 2004. — С. 205-222.

Источник: https://cyberleninka.ru/article/n/novye-slova-i-slovosochetaniya-parazity-v-russkom-yazyke

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *